73 people found this review helpful
1 person found this review funny
2
3
Recommended
0.0 hrs last two weeks / 83.4 hrs on record (7.6 hrs at review time)
Posted: Nov 28, 2020 @ 8:42am
Updated: Mar 26, 2021 @ 5:50am

전체 번역률[XXXXXXXXXXXXXXX*] 99%
-------------------------------------------------------------------
번역이 완료되었습니다! 말씀드릴 것이 몇가지 있지만 귀찮으신 분들을 위해 3줄요약을 먼저 적어드리겠습니다.

3줄 요약
이름 절대 바꾸지 마라 번역 개같이 된다
게임 정보 질문 안받음
즐감

한국어 패치파일 : https://drive.google.com/file/d/1ndBnCQUD4RHMz2mP2EIig_ks1Z1Qalgq/view?usp=sharing

1. 게임 내의 파일을 건든 것이 아니라 다른 프로그램으로 한국어를 입힌 것입니다
번역할 때 사용한 프로그램 레이패쳐(ReiPatcher)라는 유니티 엔진 게임에서 화면에 잡히는 영어,일본어 등을 자동 번역해주는 프로그램입니다 제가 한 일은 번역기체로 되어있는 것을 다듬고 정리한 것이구요 그래서 제가 보지 못한 문장은 번역기체로 나올 수도 있습니다.(그렇다 해도 앵간한건 다했음)

2. 주인공의 이름을 절대로! 바꾸지 마세요
위에서도 말했듯이 화면에 보이는 문장을 번역기체로 번역해주는 것이기 때문에 이름을 다른 것으로 해버리면 새로운 문장으로 인식해버려서 이름이 언급될 때마다 번역기체가 나옵니다

3. 번역은 일어판 기준으로 작성되었습니다
예를 들어 영문판에선 숲의 여우(Forest Fox)라고 되어있지만 일어판에선 숲의 수인(森の獣人)으로 되어있기 때문에 수인으로 번역했습니다(왠지 숲의 수인이라고 하니까 약간 어감상 어색함 그래서 그냥 수인이라 번역)

4. 뭐 어딨어요 이거 어케 얻어요 질문 안받음
Ex)리아냐 팬티 어케 얻음?, 알라우네 잡았는데 다음 보스방 어딘지 암?
Was this review helpful? Yes No Funny Award
11 Comments
TThing Oct 20, 2023 @ 10:02am 
사이트 가서 패치해서 18 패치는 적용되었는데 텍스트 파일 따라서 실행하면 대부분 번역 안되고 가끔 한두글자만 적용됩니다.
TThing Oct 20, 2023 @ 9:37am 
센세 적용 다했는데 처음 로딩화면은 한글 나오고 메뉴라던지 나머지는 적용이 안될까요
오우씥 Nov 4, 2022 @ 3:35pm 
감사 매우 감사 압도적으로 감사
드디어 한글패치를 할 수 있게되어서
매우매우매우매우감사합니다:steamthumbsup:
LifePoint Apr 13, 2022 @ 3:46am 
게임자체를 설치할때는 언어를 영어 일본어 상관없이 설치하면 되나요?
Gyaru(Kaede) Feb 10, 2022 @ 2:31am 
적용 알려주세요
bin_sanchez Nov 3, 2021 @ 12:59pm 
압도적 감사
Senerona Sep 1, 2021 @ 4:37am 
혹시 어떻게 적용하는 지도 알 수 있을까요? 다운은 받았는데...
jsy0129000 May 1, 2021 @ 4:22am 
파일이 이상한데 다시 보내주실순 없나요?
ga929 Dec 1, 2020 @ 8:14pm 
매우 기다려집니다 선생님
번초구이 Nov 29, 2020 @ 7:38pm 
원판에서는 잘 나오지만 스팀으로 오면서 검-열 당했습니다 카구라 게임즈에서 r-18패치를 받으시면 정상적으로 하실 수 있을겁니다
r-18 패치 : https://www.kaguragames.com/product/succubus-affection-patch/