- 본 그룹에선 별도의 한국어화를 제작하지 않습니다.
- 패치 원작자를 존중합니다. (2차 배포처는 1차 배포처를 더이상 접근할 수 없을때만 등록합니다.)
- 정품을 권장합니다. (불법 복제판 기준으로 제작된 패치는 제보를 삼가해 주세요.)
03-24
03-23
03-20
(272) https://blog.naver.com/robeureu/223654132009
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : 로브르 MORT 사용 - 한글 번역 DB
(103) https://blog.naver.com/robeureu/224100281971
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : Rovre (로브르)
(38) https://github.com/refracta/dfint-rust-cjk-ko
1. 릴리즈 페이지로 이동 2. 가장 위에 있는 버전의 Assets 클릭하면 받을 수 있는 파일들이 나옴 3. 설명서에 적힌 파일을 다운
03-19
03-17
(1138) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3326871608
제작자 : IM_BH_ 원작자 : Brave Toaster
(575) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1672919029
작업: 엘투와 으른들 번역: 엘투더이, 멍세연, 낫찡, DoDm 그리고 Charmander ※ 구독 후 설정 언어 변경
(44) https://blog.naver.com/barami75_/224204593966
(공식 한글 개선 패치) 제작자 : 바라미
03-14
(494) https://fanbinit.us/yeokka/1844794
텍스트 및 폰트 적용: Oatone (팀 글냥이) 패치 프로그램 제작: Nyabi 본문 텍스트 번역: 체퓨 (팀 글냥이) 이미지 번역: 토니, 체퓨 (팀 글냥이) 영상 번역: 민버드
(237) https://github.com/uunyabi3/devil-connection-korean
제작자 : uunyabi3
(72) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=makemon&no=785
데모판 한글화 번역 - 점박냥이, 이칠공, Gemini AI 도움 주신 분 - 프시
03-12
(51) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view?id=tempestrising&no=354
공식 번역 개선 패치 기여자: NEPH, Ludrik
(1134) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=928734002
원제작자: Nephlite (https://red2.net/patch/70) 공식 한글 번역 패치
(998) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=930888546
원제작자: Nephlite (https://red2.net/patch/68) 번역 개선 패치
(34) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=930846192
원제작자: Nephlite (https://red2.net/patch/65)
03-06
(68) https://taamro.tistory.com/233
제작자 : Biowareonly 폰트 개선 패치
(69) https://taamro.tistory.com/235
제작자 ; 견습기사 / 깜장캣 / 루카 / 모람 / 버찌 / 사람이 / 세미 / 셀틱 이오 / 칸드 / 티빈터음모론자 / 해안연못 / GOODGOOD / taamro
(31) https://blog.naver.com/syuusaku12/220454595772
제작자 : 까칠한 그냥
(25) https://blog.naver.com/syuusaku12/220884664275
제작자 : 까칠한 그냥
(86) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=loveisallaround&no=538
(공식 한글 개선 패치) 제작자 : 호트구트
03-05
(75) https://cafe.naver.com/beemu/72507
데모판 한글화 제작자 : Pixel4a
정발패키지, 다이렉트 게임즈 구매시 한글
(54) https://lastkingdom.tistory.com/300
DLC - The Knife of Dunwall 한긆패치 제작팀 : 팀 커넌드럼
(51) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view?id=aoegame&no=27676538
DLC - The Brigmore Witches 한글패치
(38) https://oldgamelove.tistory.com/154
원본 : https://bbs.ruliweb.com/hobby/board/300007/read/1118737
03-03
(33) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2975766627
(공식 한글 개선 패치) 제작자 : KingGunGang
(40) https://blog.naver.com/jjkk1306/110170510395
제작자 : CABrain 스팀도 적용 가능하나, 패치와 관계 없는 스팀판 버그 다수 존재
(30) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3507300092
(공식 한글 개선 패치) 지명 수정 모드 제작자 : g∘f(x)
(38) https://cafe.naver.com/f-e/cafes/13758585/articles/278018
(공식 한글 개선 패치) 제작자 : 우경용
(28) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3310642647
(공식 한글 개선 모드) 제작자 : Lucill
(24) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3005621080
(공식 한글 개선 모드) 제작자 : Bluehill
(126) https://cafe.naver.com/civilization4/290366
(공식 한글 개선 패치) 제작자 : 복2
(33) https://cafe.naver.com/civilization4/284225
(공식 한글 개선 패치)
(38) https://imhong.tistory.com/147
임홍님 블로그 문제시 해결방법: http://blog.naver.com/build95/80206434774
(37) https://akj453.tistory.com/505
폰트 수정 방법트 수정 방법
02-28
(92) https://naver.me/Gntr80dE
오리지날 버전만 적용 가능 제작자 : schultz1138
02-27
(47) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view?id=metroexodus&no=2509
공식 한글 개선 패치 제작자 : KOR_CON
(1456) https://oldgamelove.tistory.com/465
압축을 푼 파일을 각 게임이 설치된 폴더에 복사해주세요
(1145) https://cafe.naver.com/bioshockforever/9685
유저 한국어화 패치 번역 품질이 공식보다 높음
02-22
(125) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view?id=indiegame&no=332400
제작자 : Neptunium 고양이 이름 음역 패치
(58) https://thunderstore.io/package/DVRP/ProperKorean/
공식 한글 개선 패치 제작자 : DVRP
(64) https://cafe.naver.com/beemu/72353
제작자 : Pixel4a
(85) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=indiegame&no=320722
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : MuteJack
(500) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=runefactory&no=15825
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : 룬갤러
(91) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view?id=dante&no=41651
제작자 : 단갤러 2편 한글화
(1058) https://darktwins13.tistory.com/1371
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 번역,검수: 고블린 도움: 제냐, 꼼수
02-15
(722) https://mega.nz/folder/pV0k3LbY#I95jFCLnT-BGfURCzFwmVA
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 번역기를 이용한 한글화
02-13
(144) https://github.com/oatone-textcat/rpg-detective-korean
참여 인원: Oatone, Nark, 체퓨
(117) https://cafe.naver.com/beemu/72251
제작자 : Pixel4a
(59) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3360615255
한국어 팬 더빙 모드 제작자 : sawalk
(90) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3360615255
한국어 팬 더빙 모드 제작자 : sawalk
(635) https://blog.naver.com/dlehddus84/223419320475
제작자 : 우리집드래곤뽀삐
(60) https://rkrkrr0101.tistory.com/255
제작자 : rkrkrr0101 DLC Spirit Island - Jagged Earth 한글화
02-12
02-08
(1153) https://www.hangulogame.com/post/patch/steam/796/#
원본파일용. 구버전 한글 패치가 있을경우 스팀 무결성 검사를 해야 정상적인 패치 적용 https://bbs.ruliweb.com/news/board/300535/read/313473 https://blog.naver.com/toruin84/222898486431 이 방법을 통해 구버전으로 롤백해야 함 download_depot 254700 254701 7608705427663292112 또는 링크 3 참고
(954) https://github.com/SteamRE/DepotDownloader/releases
구버전 다운로드 명령어 : dotnet DepotDownloader.dll -app 254700 -depot 254701 -manifest 7608705427663292112 -username 스팀id -password 스팀비번
(120) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=827947268
▶ 제작자 명단 JAS 39 Gripen (번역 총괄, 기획, 폰트 제작) Tamerlane (번역 보조, 이미지 편집)
(116) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2611584244
한국어 개선 모드 제작자 : MCJA
02-07
(108) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3300313834
한국어 개선 모드 제작자 : St.DoctorCowbell
(123) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2422830223
한국어 개선 모드 제작자 : St.DoctorCowbell
(91) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2789893213
한국어 개선 모드 제작자 : St.DoctorCowbell
(95) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2790175596
음차 번역 모드 제작자 : Redeemer
(993) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2428860434
한국어 개선 모드 제작자 : Screamingrock , St.DoctorCowbell
(78) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1693827877
제작자 : jinwook0817
(85) http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1150438297
한국어 개선 패치 (Snori 님 제작)
(86) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=690453273
한국어 개선 모드 제작자 : Snori
(1907) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3144255168
제작자 : HongSamMild
(1030) http://gall.dcinside.com/m/ttwar/23135
토탈 워 마이너 갤러리 (최신 수정 버전)
(44) http://cafe.daum.net/vitaworkroom/2KAb/135
THIS IS TOTAL WAR 카페
(58) http://cafe.daum.net/shogun/40OI/256
THIS IS TOTAL WAR 카페
02-04
(1411) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2855376675
공식 번역 개선 패치 제작자 : farnic, ansayo
(78) https://cafe.naver.com/teic/169831
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다)
(60) https://blog.naver.com/icegage1221/224108978131
제작자 : 코스노우 데모판 한글화
(57) https://blog.naver.com/bleach1491/221499479324
한글 패치 제작: 바람 번역단 - LSW
번역, 검수, 이미지 작업: LSW
검수 도움: Kim SangYoon
(130) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2378338519
제작자 : fried raccoon 북극곰이지만 마녀의 저주로 토끼가 된 스카피님이 함께해주셨습니다.
01-28
(134) https://arca.live/b/yuzusoft/160695359
한글패치 이식 - SinY H신 대체 이벤트 번역 및 검수 - SinY <기존 한글패치 제작> 프로그래밍 - 게지네 영상 - unicord 이미지 - 도리진 번역 - SinY, 토비사와, 라떼는맛이야 검수 - SinY, 토비사와, 라떼는맛이야, Tonightisthis, Hikari
(112) https://myskrpatch.tistory.com/165
프로그래밍 - 게지네 영상 - unicord 번역&이미지 - 오리목뼈 검수 - Hikari
(1308) https://gall.dcinside.com/battlebrothers/69773
추가 패치 파일 https://gall.dcinside.com/battlebrothers/69835
(965) https://blog.naver.com/koyo12204/221462544599
Koyo12204 님 제작
(144) https://news29691.tistory.com/5
제작자 : Team AI-Hater
(59) https://blog.naver.com/teamechowtf/220263715568
구버전 전용 - 에피소드 1만 번
01-27
(153) https://blog.naver.com/ccs2121/224158352837
제작자 : 레트로겜보이
01-24
(419) https://thirdmelt.blogspot.com/2025/08/true-blood-steamdlsite.html
크레딧 Hora https://blog.naver.com/gian1010 시나리오 번역 (공통, 케이스케, 모토미, 시키) 나이트하르트 @668glass 패치 제작, 이미지/무비 편집, 라이너노트, 시나리오 번역(린, ???), 콘솔판 연출 추가
(85) https://www.tumblr.com/togainu20th/796465044700397568
제작자 : togainu20th 링크가 안 되면 아래 배포처에서 찾으시면 됩니다 https://www.tumblr.com/togainu20th
01-23
(296) https://sweetpoolforever.blogspot.com/2025/10/kr.html
제작 기여: 체리(Hora)번역, 익명A(패치제작), 익명B (OP,ED악곡번역)
(60) https://thirdmelt.blogspot.com/2023/02/sweetPool.html
Neidhardt: 패치 제작, 이미지, OP무비, 라이너노트 번역 Hora: 전체 스토리 번역, 검수, 테스트 익명: 검수, 테스트 きた: OP가사 번역
(79) https://www.tumblr.com/togainu20th/805909091463692288
제작자 : togainu20th
01-18
(1090) https://blog.naver.com/bleach1491/221442930485
한글 패치 제작: 바람 번역단 - LSW 번역: LSW, 갓벨, Khepherd, 카오스形 검수: LSW
(72) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=celeste&no=3850
(공식 한글 개선 패치) 제작자 : DM다이아
(259) https://blog.naver.com/dkfvls1/224078136792
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : 으잌
01-15
(3214) https://hub000.blogspot.com/2024/05/4-110984.html
2024.5.14 기준 최신 업데이트 대응 및 개선판
(1138) https://blog.naver.com/teamwaldo/220867530610
팀 왈도 제작 기존 한글패치
(221) https://blog.naver.com/ccs2121/223656598075
제작자 : 레트로겜보이 2022.3.19.19314 에만 적용 가능
01-14
01-11
01-10
(1068) https://cafe.naver.com/elderscrolls7/47857
엘더스크롤 시리즈 "네이버 카페" - 스카이림 , 오블리비언 (가입필요)
(131) https://blog.naver.com/akintos47/221982046553
공식 번역 개선 패치 총괄, 기술, 번역 : 아킨토스 번역 : aluminium, kangsh87, nogoodman 진자스, 말도, 고급맨, Thomas Aquinas Lvchaos, Kreg, dorless, vita, Spicy Fist Echo_Hunt, Tae 테스트 : 지강혁, killjoy, 아피아누스, Lemontea98 leelglg, 박찬영, 제로니모, 카모마일, 가챠맨
(156) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3444170592
공식 번역 개선 패치 제작자 : blackberry
(379) https://like-tea.tistory.com/586
백업본 패치 적용을 위해 구버전 롤백이 필요함 구버전 받는 방법 https://blog.naver.com/killkimno/223319777866?trackingCode=blog_bloghome_searchlist 명령어 download_depot 1222700 1222701 6226091764091728582
01-07
(409) https://cafe.naver.com/beemu/71551
제작자 : Pixel4a
(98) https://cafe.naver.com/beemu/68773
데모판 한글화 제작자 : Pixel4a
(357) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=terrainvicta&no=227#container
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다)
(951) https://eaubita.tistory.com/entry/Eastward-%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4%ED%99%94
제작자 : eaubita 역물음표님, 광천김가루님과 함께 번역했습니다.
(541) https://daivernon.tistory.com/2
제작자 : daivernon
(470) https://blog.naver.com/rikandev/223892020284
제작자 : Rikan 챕터 1 까지 번역
01-04
12-31
(155) https://othellosyndrome-dreaming.tistory.com/44
번역 루밍 이미지 편집 JAGUAR 재규어, 이칠공 프로그래밍 기술 지원 Snowyegret
(111) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=indiegame&no=298083
제작자 : RottenBlotch
(446) http://inazumaelevenkr.kro.kr/
프로젝트 총괄 / 이미지 한글환 : 댕댕이맨 프로젝트 발안 / 기술지원 : ㅇㅇ(104.28) 이미지 한글화 / 기술지원 : 이히히 번역 기여 / 검수 총괄 : INA 번역 기여 / 검수 : 제주삼다수, 제로욘, 조셜록, 머용, 지나가던 타코타치, 키시나미, Nemeless, 준, momom, 파 페이지 제작 : 하소로
12-28
(159) https://chamnali.tistory.com/7
제작 총괄: Critias0038 스크립트 번역: Critias0038, 외계인성애자, そうてん 영상, 이미지 번역: Critias0038
(143) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=indiegame&no=281684
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : 채채
12-25
(234) https://blog.naver.com/ashtokki/224121469164
번역: 흑끼 <도움을 주신 분들> 으잌 님께서 한글패치 툴을 제공해주시고, 다방면으로 도움을 주셨습니다. 개마 님께서 검수 및 플레이테스트를 도와주셨습니다. 소중한 친구 랑케가 플레이테스트를 도와줬습니다. 고맙다. Snowyegret 님께서 한글패치 툴을 제작해주셨습니다. 장재욱 님께서 가독성 개선에 도움을 주셨습니다.
