한국어화 제보를 원하시는 분 및 제작자께서 원치 않으실 경우 건의·버그 게시판에 글을 남겨주시면 확인 후 조치하겠습니다!
한국어화를 보고 게임을 구매하기 전 반드시 에러사항 및 버전을 확인하시길 바랍니다.
(본 그룹에선 별도의 한국어화를 제작하지 않습니다!)
이미지[클릭] 스팀 상점 이동 [마우스 올림] 내용 미리보기
이름[클릭] 스팀앱 게임 이동
D (400)
(655) http://blog.naver.com/killkimno/220814713076
MORT 프로그램 이용, http://killkimno.blog.me/70179867557 몽키해드님 블로그
(2311) http://team-sm.tistory.com/81
[총괄, 프로그래밍, 그래픽] 미리칸 [번역] ※ 프롤로그, 챕터1, 챕터6, 에필로그, 시스템, 단간 아일랜드: 미리칸 ※ 챕터2, 챕터5, 단간론파 IF 소설: 맑텗핡궭 ※ 챕터3, 챕터4, 커뮤니티, 모노쿠마 독백: 풀사슴나래 [논파 타이포그래피] 람스피어
(1876) http://team-sm.tistory.com/100
지역제한 게임 [번역] BADA, NARAE, MTHG, BICHU, NUNSAMU Sponsored by BADA Games
(1776) http://blog.naver.com/jjin3826/220883287422
[총괄, 동영상] 김작 [번역] ※ 챕터 1~챕터 6: 팀 왈도 ※ 단간 하이스쿨:김작 [그래픽] 미리칸, 김작, Ung2, 피오레, 아브릴, 콜리 [기술지원] All-Ice Team
(875) http://cafe.daum.net/Europa/OFSe/114
Europa Universalis - Daum 카페 카페 가입 필요
(294) http://cafe.daum.net/_c21_/bbs_search_read?grpid=2Akp&fldid=3P9X&datanum=78
Darkest Hour 1.03 RC3 한글패치 2014. 1. 05. [한글화 참여] Decibel de Colorante, 프림, 카리노 샤를르, 르나니, 네트, seo123, trotsky, Romanus Petrus, 집앞바다2, Decante
(776) http://cafe.naver.com/guidegame/129645
Enjoy Your Management Simulation: 네이버 카페 카페 가입 필요
(661) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1672919029
작업: 엘투와 으른들 번역: 엘투더이, 멍세연, 낫찡, DoDm 그리고 Charmander ※ 구독 후 설정 언어 변경
(530) https://cafe.naver.com/dcstr/17212
DCS World - 제 1 연합전술비행단: 네이버 카페 카페 회원 가입 필요
(361) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=961705040
제작: Discommunicator 친절한 한국어 모드|Expository Korean Translation
(525) http://playwares.com/gametalk/46669266
제작: 루넨스님 폰트 변경 및 가독성 패치 v3
(709) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=10000451
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(930) http://hanfield.egloos.com/944581
v1.00 주관: 개나소랑 번역: 개나소랑, 고블린 검수: 개나소랑, 고블린, 레갈마인드, 스카라 폰트: 제냐, 쩌새 Thanks to: Lua, 랄프
(273) https://arie4ushow.tistory.com/21
백업용 - 위 링크가 열리지 않을 시 사용
(959) http://steamcommunity.com/app/520720/discussions/0/135509758530315540/
원판 번역 및 패치 제작: 에스티 랜드마크 에디션판 메뉴 번역 및 기존 패치 변환: EpikFail
(259) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3022836823
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : 카이리
(812) http://blog.naver.com/torsilion/220916224646
번역 및 제작: 토실리온 번역: 딸기몽쉘준칭구, 거멀낭자 도움: 낙원전자
(146) https://mega.nz/folder/dYdxyRQQ#__Z6xdPNpFisWwfLgYCWKA
번역기를 이용한 한글화 제작팀 : 팀 AI
(794) https://github.com/Kheeman/DinkumKorean/releases
적용 방법 : https://github.com/Kheeman/DinkumKorean
(115) https://cyberelf.tistory.com/entry/Dinkum-%ED%95%9C%EA%B8%80%ED%99%94-%EA%B5%90%EC%A0%95
한글패치 개선 버전 제작자 : 사이버 엘프
(1448) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50001168
다이렉트 게임즈 구매시 한국어화 패치 제공
(1037) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50001467
디스아너드: 방관자의 죽음 다이렉트 게임즈 독점 한국어화 패치 공개
(254) https://blog.naver.com/bleach1491/221400062169
번역: 문상혁 a.k.a 토찌, 우지, Boxinganny, LSW 검수, 테스트 플레이: LSW
(329) https://blog.naver.com/bleach1491/221347021965
번역: LSW, Soloist 검수: LSW
(692) http://itcm.co.kr/g_board/5128537
제작: 트림 번역 및 검수: Yappis, Cha, Hollicforyou, Leglas, AlteRioN, LSW, uncle totoro
(1182) http://hanfield.egloos.com/1050376
[주관, 검수] 개나소랑 [번역] 개나소랑, 게이로드, 루아 [폰트] 꼼수
(398) https://blog.naver.com/killkimno/223056132258
백업용 - 위 링크가 열리지 않을 시 사용
(782) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1572028757
제작: 코끼리커여워 참여: tbr, hamletoa, zeremy, jayjaymix, altari, halfkitty, szc6565
(490) https://blog.naver.com/eulsoon0/221406039300
늘푸른 나무님 햄릿 DLC 한국어화 패치 미완성판
(1494) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=589894765
한글모드 서버 버전 wrinos님 제작 (굶지마 투게더 한글화 그룹)
(358) https://arca.live/b/simya/69474817
1. 사이트 접속할 때 vpn 필요 2. 페이지에 있는 이미지 클릭 -> 이미지 창 -> 창에서 이미지 다른 이름으로 저장 -> zip 형식으로 저장
(657) https://taamro.tistory.com/241
이 한국어 팩을 만든 사람들 (가나다순으로 정렬) 김쌍자 / 넵 / 루카 / 이오 / GoodGood / 버찌 / taamro
(900) https://cafe.naver.com/daokr/8617
용의 시대 한글화: 네이버 카페 (가입필요)
(2728) http://team-sm.tistory.com/74
[총괄 및 부총괄] 미리칸, 백곰푸우 [기술지원] 미리칸 [그래픽] 미리칸 [번역 및 검수] 미리칸, 어줌발싸, 카나에, 백곰푸우, 메구밍, Jt루시아, nap, 움바룸바, 페닝가야, 김건달, Lusny, grafitti, Totem1213, 장인어른, TTLIC, 미러리, 햄스터포포, 토요상요, kwonatic, 뫼까치, 김클라 [Special Thanks to] 잠시나마 즐겁게 즐겨주신 트위치의 도현성님과 다음팟과 아프리카의 으음님
(316) https://teamhipsterkanarias.blogspot.com/2020/08/draugen-10.html
번역: 팀겐 님 기술지원 : 아킨토스 님
(961) https://cafe.naver.com/hansicgu/26747
최신 버전 적용 가능 패치
(645) https://cafe.naver.com/hansicgu/26747
BLuE VeTeR님 제작 (카페 가입 필요)
(772) http://blog.naver.com/kdy5683b/70169122034
[주관] WarpEmperor [본편 번역] xearo0913, WarpEmperor [DLC] WarpEmperor, Barclay, Ryona, 마루, 쿠루미 에리카, 화깅
(1346) http://team-sm.tistory.com/59
[번역] 김민성 (rocknpo.blog.me) [기술지원, 그래픽] 미리칸 (team-sm.tistory.com)
(717) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=10001143
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(1004) http://hanfield.egloos.com/1130056
[주관, 번역, 검수] 개나소랑 [기술] 꼼수
(198) https://blog.naver.com/killkimno/223048349495
백업용 - 위 링크가 열리지 않을 시 사용
(245) https://github.com/Kheeman/df-steam-hook
1. 릴리즈 페이지로 이동 2. 가장 위에 있는 버전의 Assets 클릭하면 받을 수 있는 파일들이 나옴 3. 설명서에 적힌 파일을 다운
(746) http://nemesis32.tistory.com/8
※ 게임 옵션에서 VAC를 끄고 한글패치를 해주시기 바랍니다. 총괄: Nemesis 폰트: 꼼수 기술: MiRiKan, kimjcob [번역] Nemesis, yetool, Flazmashot, Zyoma, blackcore72, 큰빵꾸똥꾸, kimjcob, allen526 [검수] Nemesis, yetool, blackcore72, 큰빵꾸똥꾸, kimjcob, allen526
(392) http://cafe.daum.net/musoulegend/XMmS/4
[기존 한패 이식 및 DLC 한국어화 기술 담당 및 주관] 삐삐루 [프로젝트 주관] 나무노래 [기술 지원] 무쌍달인 [번역 및 검수 ] 스트이 워너, Isquamorko, 가상영역, 쿠양신공, 무쌍달인, 나무노래, 삐삐루, 장이사장, 유치원꼬마, 엔트리스, 라이브, kuring87, wanna be park, CupCAke 외 공개번역팀 11명 [이미지] Joice, 적장
E (139)
(603) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3076493870
제작자 : Brave Toaster 번역 참여자: atomic76 / Ftoaster / Yuqi23 eLs / ToshiyaMKr / ShinChanGaming Arpolite / baaki97 / Channi9595 / Jayse-Ry
(73) https://gall.dcinside.com/board/view/?id=rlike&no=470998
제작자 : 로갤러 대문 이미지(한글) 클릭 -> 팝업창에서 이미지 다른 이름으로 저장 -> 확장자 jpg에서 zip으로 변경
(531) https://blog.naver.com/urialia/222344967318
한국어 번역 개선 패치 미완성판
(320) https://teamwaldo.blog.me/221467857255
팀 왈도 제작 (이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다)
(940) http://team-sm.tistory.com/44
[목소리] 네크로파지, 망각자: 윤호 (KBS 34기) 드라켄: 이동훈 (대원 2기) 볼터: 이미연 (KBS 34기) 아덴트 마술사, 교단: 우현주 (KBS 34기) Dust to DUST, 부서진 군주, 유목 연합: 홍진욱 (KBS 29기) 야생을 걷는 자: 윤동기 (KBS 29기) [한국어] 총괄, 기술지원, 그래픽: 미리칸 번역: 김민성 도움: 랙맨
(362) https://gall.dcinside.com/m/es2/10477
패러블 님 제작 현존 최신 패치
(762) http://hanfield.egloos.com/1159384
주관,폰트,기술: 꼼수 번역: skyneto 검수: 레갈마인드
(225) https://blog.naver.com/killkimno/223047815680
백업용 - 위 링크가 열리지 않을 시 사용
(625) https://blog.naver.com/killkimno/70180812787
제작: 몽키해드 대사 추출: Innocentduck 번역: 종이좀비
(611) http://cafe.daum.net/Europa/2M1/1231
제작: Europa Universalis - Daum 카페 (카페가입 필요)
(737) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1414297815
제작: Europa Universalis - Daum 카페
(581) https://blog.naver.com/killkimno/70181399907
제작: 몽키해드 번역: 임병욱 검수: 헤류, liquidsky21
(660) https://blog.naver.com/killkimno/70181678317
제작: 몽키해드 번역: 종이좀비, liquidsky21
F (241)
(1173) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3059820350
제작자 : Brave Toaster 번역 참여자: FToaster YUQI Channi URMaMU
(718) https://blog.naver.com/killkimno/70179875816
제작: 몽키해드 번역: 종이좀비, 임병욱
(2713) https://bbs.ruliweb.com/pc/board/300007/read/2301205
2024-05-01 기준 최신 업데이트 대응 및 개선판
(477) https://blog.naver.com/teamwaldo/220867530610
팀 왈도 제작 기존 한글패치
(196) https://www.nexusmods.com/newvegas/mods/34778?tab=files
라데온 그래픽 카드를 사용중이며 한글패치를 한 후 -UI가 제대로 안 나옴 -머리를 포함한 모든 털 표현이 제대로 안 나옴 위 문제 수정를 수정하는 패치 게임이 설치된 곳에 압축을 해제
(909) http://hanfield.egloos.com/1061564
주관: 개나소랑, 고블린 번역: 개나소랑, 푸우사마, 돞돞, 탄스69, 부왁, 네크, 검수: 개나소랑, 고블린 폰트&툴킷: 제냐 Thank- 레갈마인드
(319) https://fatalframeseries.tistory.com/2
제작자 : 도닦아라싹싹닦아라
(154) https://sunice.tistory.com/13
제작자 : 수나이스
(759) http://cafe.naver.com/realfifaarena/523440
※ 카페 가입 필요 (v1.0) [제작자] RFA, Kloud9, 콩찬우, 신촌딸기, 콩현우, 피파최고니야, 한대영, 훈발, phil brooks, 개빵꿍, 한번단한번, 천군, 우주, 돗대, 도움!, 김지용
(923) https://gall.dcinside.com/m/ff7/19766
완전 한국어화 패치
(400) https://gall.dcinside.com/m/ff7/9940
.GiLsEk 님 제작
(168) https://sunice.tistory.com/21
제작자 : 수나이스
(1158) http://team-sm.tistory.com/97
초벌 번역: Bashir, GartistN, sund0416, 264 검수: 264, 미리칸 기술 지원, 교정: 미리칸 이전 버전 다운로드 방법 링크2 참고
(389) https://mega.nz/folder/YZEFWJhY#KEAaOazow9qd8Yl9_SCdpg
번역기를 이용한 한글화 제작팀 : 팀 AI
(187) https://mega.nz/folder/YZEFWJhY#KEAaOazow9qd8Yl9_SCdpg
번역기를 이용한 한글화 제작팀 : 팀 AI