한국어화 제보를 원하시는 분 및 제작자께서 원치 않으실 경우 건의·버그 게시판에 글을 남겨주시면 확인 후 조치하겠습니다!
한국어화를 보고 게임을 구매하기 전 반드시 에러사항 및 버전을 확인하시길 바랍니다.
(본 그룹에선 별도의 한국어화를 제작하지 않습니다!)
이미지[클릭] 스팀 상점 이동 [마우스 올림] 내용 미리보기
이름[클릭] 스팀앱 게임 이동
A (292)
(456) https://fluffykorloc.blogspot.com/2018/09/a-hat-in-time-seal-deal.html
fluffy님 제작 Seal the Deal (DLC) 포함 https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2710741600 Vanessa's Curse 한글화
(337) https://blog.naver.com/bleach1491/221358447840
추가 패치 한글 패치 제작: LSW 번역, 검수팀: LSW, Koo JiHoe, Jung HyunSoo, TRNCH, Tos1n 이미지 작업: 택배 테스트 플레이: 연두
(718) http://blog.naver.com/remilia7/220082392387
시율님 제작 스팀 버전 적용법 http://blog.naver.com/ls801a/220869384500
(341) https://pocaz.tistory.com/21
poca님 블로그 (출처: 검은개)
(398) https://blog.naver.com/bleach1491/221455147651
한글 패치 제작: 바람 번역단 - LSW 번역, 검수: LSW
(795) http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=rkddkwlenfdl&logNo=30177694764
한글패치: 조개껍데기 번역: 으아아, YellowPanda, 대러닝, 월황주청백현, 능청, Zenith 테스터: 로제카(lozeca)
(813) https://blog.naver.com/stillbabo2/150182397201
YellowPanda님 블로그
(89) https://cafe.naver.com/fpsgame/2080158
한국어화 패치 방법: https://cafe.naver.com/fpsgame/2301450
(421) https://eternalworld.tistory.com/531
습작님 블로그 Aseprite JP wiki에서 진행한 Asepriteの日本語化를 기반
(321) https://gaz-a.tistory.com/3
[제작 참여자] 양덕진, 에리카민트, fenjo, 철학도, 애완저글링, Ekamine, P.Henry, Pedro_Kim, HAM8536
(1255) http://cafe.naver.com/assettocorsa/20853
카페 가입필요 업데이트로 한글화 패치가 동작하지 않아 새로 제작
(312) http://itcm.co.kr/g_board/8432047
한글 번역: puni, 라떼는 말이야, 꾸벅, RuTel, 19432, 글래시어, LS, Marvelous, Tanzanite, Krap, 소바상, 낙트 검수: puni, RuTel, LooBenK 스팀판 패치제작: RuTel 총괄: shrimplord89
(580) http://itcm.co.kr/g_board/7684984
전체 번역 및 이미지작업 : 팀 아틀리에 일부 번역 및 이미지작업, 패치 제작 : RuTel
(570) http://itcm.co.kr/g_board/8994844
전체 번역 및 이미지작업 : 팀 아틀리에 일부 번역 및 이미지작업, 패치 제작 : RuTel
(361) https://blog.naver.com/guswls1612/222180871500
패치 적용법 https://gall.dcinside.com/m/atelierseries/45980
(519) http://itcm.co.kr/g_board/8994844
전체 번역 및 이미지작업 : 팀 아틀리에 일부 번역 및 이미지작업, 패치 제작 : RuTel
(721) http://hanfield.egloos.com/1120656
주관: 래커 번역: 루아, 래커 검수: 래커 인터페이스 UI: 개나소랑 Thanks to- SaejangSoksae
(737) http://cafe.naver.com/spaceengineersforum/9799
WAA서버마스터 님 제작
B (275)
(387) https://blog.naver.com/bleach1491/221511834606
한글 패치 제작: 바람 번역단 - LSW 번역, 검수: LSW 이미지 작업: LSW
(405) https://blog.naver.com/bleach1491/221511834606
한글 패치 제작 : 바람 번역단 - LSW 번역 : 규하, JsNa, 거북행자, Lee SiJea, LSW 검수 : LSW 이미지 작업 : LSW
(276) https://blog.naver.com/bleach1491/221545873791
한글 패치 제작 : 바람 번역단 - LSW 번역, 검수 : LSW 전체 이미지 작업 : LSW
(452) http://cafe.naver.com/banishedstart/238
Vreds님 제작 (v1.07)
(973) http://korrunens.tistory.com/5
번역 총괄: 루넨스 폰트 제작: 디지 번역자: 루넨스, 용호작무, BloodyDaydream, 다스루저, 홍삼인, 니엘
(927) https://blog.naver.com/hedgehog246/221518457814
에피소드 1. 2: 팀 왈도 제작 에피소드 3~5: 넷클 님 제작
(118) https://drive.google.com/file/d/1vvo7IsuWSHwhl31yjKLSHmSeVRdTTbc-/view
링크1 한패를 받을 수 없을 경우 백업용 링크
(392) https://github.com/kenchan88/BCF_ko/projects?type=classic
또는 https://www.mediafire.com/file/fkoa2u2u7mx7bhk/Battle_chef_kor.zip/file
(270) https://blog.naver.com/bleach1491/221646400878
바람 번역단 한글 패치 제작 : LSW 번역 : 거북행자, Lee SiJae, LSW 검수 : 박은빈, LSW
(518) https://blog.naver.com/killkimno/221574108357
몽키해드님 제작 (MORT 이용: 한글 DB)
(140) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50002186
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(139) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50002449
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(314) https://blog.naver.com/bleach1491/221548553649
한글 패치 제작 : 바람 번역단 - LSW 번역, 검수 : LSW 전체 이미지 작업 : LSW
(666) https://drive.google.com/file/d/0B-le0hKhse3CcWY0V1U4V0FxWFU/view?usp=sharing
원본파일용. 구버전 한글 패치가 있을경우 스팀 무결성 검사를 해야 정상적인 패치 적용 https://bbs.ruliweb.com/news/board/300535/read/313473 https://blog.naver.com/toruin84/222898486431 이 방법을 통해 구버전으로 롤백해야 함 download_depot 254700 254701 7608705427663292112
(512) https://bbs.ruliweb.com/pc/board/1003/read/2258814
HD 모드 전용 한글패치
(1025) https://cafe.naver.com/bioshockforever/8299
바이오쇼크2 본편 한글패치 + DLC 보호자의 시련 + DLC 미네르바의 동굴 + 멀티플레이 한글패치
(1197) http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=569056405
제작: CCG: Juuzou Suzuya, NKEENE
(244) https://blog.naver.com/bleach1491/221292480031
한글 패치 제작: 바람 번역단 - LSW 번역, 검수: LSW, Nocturnerd
(807) http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=222680963
번역: minipol 검수: Epik Fail 창작마당 변환: kuhn
(551) http://itcm.co.kr/g_board/7974979
RuTel 님 제작
(578) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50001532
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(163) https://topicular.blogspot.com/p/bug-fables.html
topicular님 제작
(193) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50002665
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
C (254)
(1212) https://www.team-freestyle.com/single-post/cod7bo1n
팀 프리스타일 한국어화 패치
(802) http://cafe.naver.com/fpsgame/2735573
ENLS님 제작 멀티플레이시 스팀계정 밴 가능성 있음, 싱글만 사용권장
(621) http://blog.naver.com/freemagick/100140772963
prelude님 블로그
(813) http://hanfield.egloos.com/1128130
주관: 고블린 번역: 고블린 검수: 고블린, 루즈니 기술: Freemagick
(5) https://blog.naver.com/killkimno/223050624321
백업용 - 위 링크가 열리지 않을 시 사용
(202) https://joonie86.github.io/generic.html
주의) 패치적용 시 멀티플레이 안될 수 있습니다.
(284) https://blog.naver.com/ansrudxo0001/221467239880
토끼의 집사 깜냥이님 블로그 - 공식 한글화 개선판
(741) http://team-sm.tistory.com/1
총괄: 미리칸 폰트: 우캉 그래픽: 베타베타 번역: 미리칸, Charminig, 레몬뱀, 새장속새, MarvintheCreator, InStunt
(710) https://blog.naver.com/bleach1491/221442930485
한글 패치 제작: 바람 번역단 - LSW 번역: LSW, 갓벨, Khepherd, 카오스形 검수: LSW
(708) https://pocaz.tistory.com/29
Poca님 블로그 기술 지원: 물개유혹 번역: Poca, Parsee Mizuhashi, SAMCHI
(771) http://blog.naver.com/physics1114/220078845127
[폰트/패치 제작] 프기니 [1차 번역] 미정 님, 시언 님 [1차,2차 검수] 미리칸 님, 엑세스 님 [DLC 번역] 미리칸 님 [Special Thanks] tomsolo(foreigner), merlinsvk(foreigner), Hide 님, 아브릴 님, 비래빗 님
(161) https://blog.naver.com/physics1114/221219389034
번역 총괄/검수: 팀겐 번역: 전격소년, 백곰, 타루카자, zikron1, 데니시, 아인핸더, 디디, sungod64 패치 제작: 프기니
(256) https://blog.naver.com/camille1300/221188441920
스노리님 제작 (로야님 구버전 한글패치 기반)
(83) https://blog.naver.com/see3566/222668777133
로야님 제작 (최종)
(585) http://blog.naver.com/wmf1235/220431536107
Zerglrisk님 제작 50% 한글패치
(699) http://hanfield.egloos.com/1159385
주관: 고블린 번역: 고블린 검수: 고블린 폰트,기술: 쩌새
(13) https://blog.naver.com/killkimno/223047820471
백업용 - 위 링크가 열리지 않을 시 사용
(167) https://blog.naver.com/dkfvls1/221445698512
제작: Eueeeeeeeek 도움: Chromatic Fox
(138) https://blog.naver.com/dkfvls1/221812230161
제작: Eueeeeeeeek 기술 자문: MaxSoldier 번역, 검수 도움: Reap!, Errorsizo, Lili, 맙규
(611) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=10000331
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(739) https://pocaz.tistory.com/m/31?category=567165
[제작] adcdas, DeliciousWay, 토보에, 동넷사람, Gnosis, 서머셋, piastro, 바람의저격수
(164) https://blog.naver.com/daemon_/100166927037
오리지날 버전과 호환이 됨 한글화 적용을 위해 반디집 필요 1. 한글화 파일 다운로드 2. 한글화 파일 마우스 오른쪽 클릭 -> 반디집으로 열기 3. gamecrysis2 폴더 -> Localized 폴더 -> english.pak 파일을 4. 크라이시스2 설치된 폴더 -> GameCrysis2 -> localized 폴더에 넣 5. 인게임 언어 English로 선택 / 옵션에서 게임 -> 자막 활성화
(238) https://cafe.naver.com/crysiscafe/52475
1. Game\Localized 폴더에 파일을 넣어야 함 2. 언어를 일본어로 선택 3. 설정에서 자막 활성화
(280) https://blog.naver.com/bleach1491/221442575169
v1.0 한글 패치 제작: LSW 번역: SEOULBUSAN, Orchid, LSW 검수: LSW 영상 자막, 이미지 작업: LSW
(369) https://steamcommunity.com/id/yhsong1229/recommended/1347430/
Mother Russia 님 제작