한국어화 제보를 원하시는 분 및 제작자께서 원치 않으실 경우 건의·버그 게시판에 글을 남겨주시면 확인 후 조치하겠습니다!
한국어화를 보고 게임을 구매하기 전 반드시 에러사항 및 버전을 확인하시길 바랍니다.
(본 그룹에선 별도의 한국어화를 제작하지 않습니다!)
이미지[클릭] 스팀 상점 이동 [마우스 올림] 내용 미리보기
이름[클릭] 스팀앱 게임 이동
11-19
11-18
11-16
(141) https://gall.dcinside.com/board/view/?id=rlike&no=470998
제작자 : 로갤러 대문 이미지(한글) 클릭 -> 팝업창에서 이미지 다른 이름으로 저장 -> 확장자 jpg에서 zip으로 변경
(56) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3366087560
로스트랜드가 로스트해버려서 엘린을 번역하게 되어버린 ToME4 번역팀 일동 드림 팀장 cinornu 번역 KH, Nain Urbain, LifeFF
(62) https://www.nexusmods.com/gujian3/mods/4
※ 번역 및 검수, 패치제작 - 연기 ※ 폰트제작 및 제작지원 - 천지회
11-13
11-12
11-10
(28) https://www.postype.com/@cccv-csku/post/17873222
제작자 : CCCV. ― 츠스쿠.
11-07
11-06
11-05
11-04
11-02
10-29
(179) https://sunice.tistory.com/21
제작자 : 수나이스
10-28
(193) https://blog.naver.com/gamucha/223612173415
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : 가무차
(163) https://sunice.tistory.com/20
제작자 : 수나이스
(29) https://sunice.tistory.com/5
데모판 한글 패치 제작자 : 수나이스
(23) https://blog.naver.com/dkfvls1/223477129675
데모판 한글 패치 제작자 : 으잌
(40) https://sunice.tistory.com/6
제작자 : 수나이스
10-27
10-26
10-25
(257) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=potionomics&no=131&page=1
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다)
(117) https://869987465.tistory.com/2
번역 : 떡볶이먹었다 , 담개쿵야 @e47913656 검수 : 떡볶이먹었다 , 담개쿵야 @e47913656, 00 @nal_bowm 테스트 플레이 : 담개쿵야 @e47913656, 00 @nal_bowm 이미지 수정 : 떡볶이먹었다
(405) https://blog.naver.com/ashtokki/223320630738
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : 흑끼
10-21
(1513) https://blog.naver.com/onyooj/223626842529
기존 한글패치 개선판 - 만든이 패치제작 및 UI번역 수정, 기술담당 - 제노모프 선생 @onyooj.bsky.app DLC 번역 - ZeroGambit 캠페인 번역 및 리플리 캠페인 DLC - 팀워킹죠,Grafitti,응원단장,DUKE NUKEM 말달려,소레니
(56) https://blog.naver.com/madosa88/220897190455
전격소년님 블로그 워킹 죠 팀 제작참여 개인 수정버전
10-19
10-17
10-15
10-12
(639) https://ohgoru.tistory.com/19
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다)
10-10
(65) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=starfield&no=108303
번역기를 이용한 한글화 제작자 : 닐스친구
(62) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=starfield&no=108303
Starfield: Shattered Space DLC 한글패치 번역기를 이용한 한글화
10-08
(153) https://79jwh.tistory.com/1236
제작자 : 연이v
(298) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=abiotic_factor&no=330
번역 담당 : Dr. 하늘빛 하늘 , Dr. 볼펜촉 기술 담당 : Dr. yeshjho 이미지 담당 : Dr. 시에스타
(44) https://cafe.naver.com/hanryang1125/183543
제작자 : 야생지렁이
(66) http://old.beforu.net/3698635
이키나님 제작 [도움] K.I.T.V.S, 돌팔이(stonearms), DestinyFATE님 블로그(http://neetsvault.tistory.com)
(55) http://old.beforu.net/3698640
제작: 이키나! 번역 도움: Stonearms
(47) https://github.com/kenchan88/Timespin_kor/projects?type=classic
블라막차 님 제작 또는 https://www.mediafire.com/file/4nu6p95dz56gsfp/Timespinner.zip/file
(1007) http://cafe.naver.com/fpsgame/2735573
ENLS님 제작 멀티플레이시 스팀계정 밴 가능성 있음, 싱글만 사용권장
(68) https://www.team-freestyle.com/single-post/TheWalkingDead4
에피소드 1~4 제작: 팀 프리스타일 팀장: AlphaCeph 부팀장: 티라미슈우웅, RIMNBERDÙIS06 주관: KKimRoma 번역: 마셜, Edwin_KRD, KKimRoma, Itinerator QA: 마셜, 아킨토스, Edwin_KRD, KKimRoma 이미지: 아킨토스, Edwin_KRD 기술: 아킨토스 게임 제공: 아킨토스
(100) https://www.team-freestyle.com/single-post/justcause3n
팀 프리스타일 제작 패치 제작/기술 지원: 프기니 번역: 아크라, 액세스, 팀겐, repuien
(52) https://www.team-freestyle.com/single-post/Perception
팀 프리스타일 제작 팀장: AlphaCeph 부팀장: 티라미슈우웅, RIMNBERDÙIS06 주관: 바우 번역: 바우, 티라미슈우웅 QA: 바우, 살모사GP, 티라미슈우웅 기술: Ren 게임 제공: Ren
(76) https://www.team-freestyle.com/single-post/CaptainSpirit
팀 프리스타일 제작 팀장: AlphaCeph 부팀장: 티라미슈우웅, RIMNBERDÙIS06 주관: Ren 번역: 리키호, 마셜, 잉여인간, 차가운초콜릿, 티라미슈우웅, Bambi, Ren QA: 마셜, 티라미슈우웅, Ren 기술: Ren 게임 제공: Ren
10-07
10-06
(116) https://cafe.naver.com/beemu/63797
제작자 : 천지회
(194) https://cafe.naver.com/ArticleList.nhn?search.clubid=11467509&search.menuid=284
또는 게시글에서 [한글패치] 천명기어2 를 찾으면 됩니다
(88) https://cafe.naver.com/beemu/63370
제작자 : 천지회
(85) https://cafe.naver.com/ArticleList.nhn?search.clubid=11467509&search.menuid=284
또는 게시글에서 [한글패치] 천명기어:귀도 에서 받을 수 있습니다
10-05
(58) https://github.com/killterm/Unity-Localization-TheStrongestTOFU?tab=readme-ov-file
제작자 : killterm 번역기를 이용한 한글화
10-04
10-02
(462) https://blog.naver.com/bleach1491/221746884193
한글 패치 제작: LSW 번역: BDC, 미정, LSW 검수: LSW 이미지 작업: LSW
(73) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3340240546
기존 한글패치 개선판 한글패치, 한글 이미지 제작 WHALE59 번역 및 검수 LK Garlic
09-30
09-29
(78) https://github.com/ABiNASKR/Controller_Companion_KR
제작자 : ABiNASKR
09-28
(122) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=rmbn&no=1475
제작자 : 티브 배틀 네트워크 록맨 에그제1 한글패치
(88) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=rmbn&no=1560
제작자 : 티브 배틀 네트워크 록맨 에그제2 한글패치
09-24
09-23
09-22
(65) https://sunice.tistory.com/9
제작자 : 수나이스
(164) https://sunice.tistory.com/13
제작자 : 수나이스
09-21
(97) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=indiegame&no=158095
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : 서리너테
09-19
09-18
(374) https://was564.tistory.com/9
제작자 : was564
Castlevania Order of Ecclesia 만 공식 한글화
09-17
(803) https://github.com/Kheeman/DinkumKorean/releases
적용 방법 : https://github.com/Kheeman/DinkumKorean
(120) https://cyberelf.tistory.com/entry/Dinkum-%ED%95%9C%EA%B8%80%ED%99%94-%EA%B5%90%EC%A0%95
한글패치 개선 버전 제작자 : 사이버 엘프
09-16
09-15
(173) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2755730826
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : タ一ニャ(stealth)
09-13
09-12
09-11
09-09
(922) https://blog.naver.com/zkdldk95/222229253618
9시간 9명의 9의 문 한글패치 [패치에 도움을 주신 분들] 번역: 한글화트수 기술지원: blacksmith01 검수: 루밍, 집게로니아, blacksmith01, hadong, momo11, qqqqq
(238) https://othellosyndrome-dreaming.tistory.com/11
선인사망입니다 한글패치 [번역] re_k, 루밍, 무명, 빼신맨,싱 [기술 지원] Blacksmith01 [이미지 편집] 무명 [오프닝 영상 편집] 루밍 [검수] Hyomo, JAGUAR 재규어, Jungyeong ssunk, 루밍, 무명, 빼신맨, 함정역입니다
09-08
09-06
09-04
(80) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=indiegame&no=156920
공식 한글 개선 패치 제작자 : 김귤감귤
09-02
09-01
(165) https://mega.nz/folder/MIFlnI5D#OO5s1HEfDHr-UgTuddeaRg
번역기를 이용한 한글화 제작팀 : 팀 AI
(104) https://mega.nz/folder/MIFlnI5D#OO5s1HEfDHr-UgTuddeaRg
번역기를 이용한 한글화 제작팀 : 팀 AI
(148) https://mega.nz/folder/MIFlnI5D#OO5s1HEfDHr-UgTuddeaRg
번역기를 이용한 한글화 제작팀 : 팀 AI
(127) https://mega.nz/folder/hUd2kaJa#qDsbiugMm1crXnTTzJcpSQ
번역기를 이용한 한글화 제작팀 : 팀 AI
08-31
(1066) https://gamebanana.com/mods/437486
공식 한글화 번역 개선 패치 총괄 : 사계절먼지 에셋 번역 : 하베스터, 미사일 봄버, 머룸 더 머쉬룸 텍스트 번역및 검토 : 로버티
08-30
08-28
(125) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=sinsempire&no=23
공식 번역 개선 패치 제작자 : 신오솔