한국어화 제보를 원하시는 분 및 제작자께서 원치 않으실 경우 건의·버그 게시판에 글을 남겨주시면 확인 후 조치하겠습니다!
한국어화를 보고 게임을 구매하기 전 반드시 에러사항 및 버전을 확인하시길 바랍니다.
(본 그룹에선 별도의 한국어화를 제작하지 않습니다!)
이미지[클릭] 스팀 상점 이동 [마우스 올림] 내용 미리보기
이름[클릭] 스팀앱 게임 이동
_ (384)
(104) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=makemon&no=785
번역 - 점박냥이, 이칠공, Gemini AI 도움 주신 분 - 프시
(213) https://franch122.tistory.com/60
https://franch122.tistory.com/60 thcrap 이용
(352) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2977694000
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다)
(807) http://cafe.naver.com/beemu/18588
feveriot님 제작
(357) https://cafe.naver.com/beemu/18812
그래픽 한국어화 패치 Juicybone 님 제작
(354) https://cafe.naver.com/beemu/20136
엔딩 한국어화 패치 Juicybone 님 제작
(523) https://cafe.naver.com/beemu/18787
카페 가입 & 등업 필요
(230) https://cafe.naver.com/beemu/29598
그래픽 한국어화 패치
(632) https://cafe.naver.com/beemu/62458
번역기를 이용한 한글화 총괄/번역 - 홍연어 UI패치/자문 - 천지회 플러그인 도움 - 시리우스
(394) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3045025360
제작자 : siriusstars
(978) https://franch122.tistory.com/60
스팀에서 한글판 바로 실행법 1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th143 -> th143_1) 6. thcrap_loader -> th143 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th143 실행 파일 경로 파일명 수정 (th143.exe->th143_1.exe) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th143 추가
(182) https://franch122.tistory.com/60
https://franch122.tistory.com/60 thcrap 이용
(149) https://franch122.tistory.com/60
1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th11 -> th11_1) 6. thcrap_loader.exe -> th11.exe 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th11 실행 파일 경로 파일명 수정 (th11.exe->th11_1.exe) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th11 추가
(827) https://franch122.tistory.com/60
1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th16 -> th16_1) 6. thcrap_loader -> th16 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th16 실행 파일 경로 파일명 수정 (th16.exe->th16_1.exe) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th16 추가
(181) https://franch122.tistory.com/60
스팀에서 한글판 바로 실행법 1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th095 -> th095_1) 6. thcrap_loader -> th095 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th095 실행 파일 경로 파일명 수정 (th095.exe->th095_1.exe) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th095 추가
(175) https://franch122.tistory.com/60
1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th12 -> th12_1) 6. thcrap_loader -> th12 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th10 실행 파일 경로 파일명 수정 (th12->th12_1) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th12 추가
(633) https://franch122.tistory.com/60
1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th13 -> th13_1) 6. thcrap_loader -> th13 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th13 실행 파일 경로 파일명 수정 (th13.exe->th13_1.exe) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th13 추가
(359) https://franch122.tistory.com/60
1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th15 -> th15_1) 6. thcrap_loader -> th15 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th15 실행 파일 경로 파일명 수정 (th15.exe->th15_1.exe) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th15 추가
(341) https://franch122.tistory.com/60
1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th14 -> th14_1) 6. thcrap_loader -> th14 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th14 실행 파일 경로 파일명 수정 (th14.exe->th14_1.exe) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th14 추가
(884) https://franch122.tistory.com/60
스팀에서 한글판 바로 실행법 1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th10 -> th10_1) 6. thcrap_loader -> th10 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th10 실행 파일 경로 파일명 수정 (th10.exe->th10_1.exe) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th10 추가
(187) https://blog.naver.com/dragoon3130/223231729197
제작자 : 구미호던 번역기를 이용한 한글화
(335) https://869987465.tistory.com/21
제작자 : 65967900 번역 : 가상 님 기술 지원 : 소결 님 일부 이미지 수정 : 떡볶이먹었
(670) https://franch122.tistory.com/60
스팀에서 한글판 바로 실행법 1. thcrap 를 게임 폴더에 압축 해제 2. thcrap 실행 3. Find games in a specific folder 클릭 4. in the games' folder 클릭 5. 게임 실행파일 이름변경 -> (예 : th165 -> th165_1) 6. thcrap_loader -> th165 으로 변경 7. config 폴더 -> games.js 연 후 th165 실행 파일 경로 파일명 수정 (th165.exe->th165_1.exe) 8. 스팀 속성 -> 시작 옵션에 "ko.js" th165 추가
(252) https://steamcommunity.com/id/maghome/recommended/1528130/
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다)
(267) https://blog.naver.com/killkimno/223055510464
MORT 프로그램 이용 https://blog.naver.com/killkimno/70179867557
(323) http://playwares.com/gametalk/46669266
제작: 루넨스님 폰트 변경 및 가독성 패치 v3
(397) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3269540679
번역 개선 패치 제작자 : 바나나우유
(881) http://cafe.naver.com/bioshockforever/701
유저 한국어화 패치 번역 품질이 공식보다 높음
(409) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50002079
한국 스팀 상점 또는 다이렉트 게임즈에서 구매 시, 한국어 지원
(156) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3284127807
공식 한글화 개선패치 제작자 : 바나나우유
(1050) http://cafe.daum.net/musoulegend/XMmS/3
[DLC 한국어화 기술 담당 및 주관] 삐삐루 [DLC 한국어화 번역 및 검수] 나무노래, 삐삐루
(79) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=sinsempire&no=23
공식 번역 개선 패치 제작자 : 신오솔
(121) https://blog.naver.com/dragoon3130/223237095283
제작자 : 구미호던 번역기를 이용한 한글화
(263) https://cafe.naver.com/hansicgu/28409
곡 목록 & 가사 한글 패치
(229) https://cafe.naver.com/hansicgu/28448
추가 한글화 패치 - 그래픽 한글화
0 (50)
(403) https://blog.naver.com/bleach1491/221838949621
번역: 모나카냥, LSW 검수, 기술: LSW
(842) https://www.rajin.me/game/dev/2017/06/15/21-Days-kor-patch.html
개발자 공식 한국어화 패치 ㄴ 현재 게임 심의를 준비중입니다.
(443) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=912449289&searchtext=%ED%95%9C%EA%B8%80
FatCAT님과 NYPD112님이 함께 공식한글화를 만들어 내었습니다.
A (332)
(580) https://fluffykorloc.blogspot.com/2018/09/a-hat-in-time-seal-deal.html
fluffy님 제작 Seal the Deal (DLC) 포함 https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2710741600 Vanessa's Curse 한글화
(363) https://fic-maple.postype.com/post/15537999
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : 단풍
(271) https://blog.naver.com/dragoon3130/223204503236
제작자 : 구미호던 번역기를 이용한 한글화
(195) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=acrosstheobelisk&no=124
제작자 : 매터 공식 번역 개선 패치
(642) https://blog.naver.com/bleach1491/221358447840
추가 패치 한글 패치 제작: LSW 번역, 검수팀: LSW, Koo JiHoe, Jung HyunSoo, TRNCH, Tos1n 이미지 작업: 택배 테스트 플레이: 연두
(897) http://blog.naver.com/remilia7/220082392387
시율님 제작 스팀 버전 적용법 http://blog.naver.com/ls801a/220869384500
(587) https://pocaz.tistory.com/21
poca님 블로그 (출처: 검은개)
(586) https://blog.naver.com/bleach1491/221455147651
한글 패치 제작: 바람 번역단 - LSW 번역, 검수: LSW
(48) https://sunice.tistory.com/5
데모판 한글 패치 제작자 : 수나이스
(68) https://blog.naver.com/dkfvls1/223477129675
데모판 한글 패치 제작자 : 으잌
(915) http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=rkddkwlenfdl&logNo=30177694764
한글패치: 조개껍데기 번역: 으아아, YellowPanda, 대러닝, 월황주청백현, 능청, Zenith 테스터: 로제카(lozeca)
(933) https://blog.naver.com/stillbabo2/150182397201
YellowPanda님 블로그
(160) https://cafe.naver.com/hansicgu/30817
총괄: Levanus 번역: 키시나미, Levanus 프로그래밍 및 기술지원: g0, Levanus 그래픽: 구내, Levanus 영상: 1315
(193) https://cafe.naver.com/fpsgame/2080158
한국어화 패치 방법: https://cafe.naver.com/fpsgame/2301450
(625) https://eternalworld.tistory.com/531
습작님 블로그 Aseprite JP wiki에서 진행한 Asepriteの日本語化를 기반
(446) https://gaz-a.tistory.com/3
[제작 참여자] 양덕진, 에리카민트, fenjo, 철학도, 애완저글링, Ekamine, P.Henry, Pedro_Kim, HAM8536
(1931) http://cafe.naver.com/assettocorsa/20853
카페 가입필요 업데이트로 한글화 패치가 동작하지 않아 새로 제작
(465) http://itcm.co.kr/g_board/8432047
한글 번역: puni, 라떼는 말이야, 꾸벅, RuTel, 19432, 글래시어, LS, Marvelous, Tanzanite, Krap, 소바상, 낙트 검수: puni, RuTel, LooBenK 스팀판 패치제작: RuTel 총괄: shrimplord89
(784) http://itcm.co.kr/g_board/7684984
전체 번역 및 이미지작업 : 팀 아틀리에 일부 번역 및 이미지작업, 패치 제작 : RuTel
(667) http://itcm.co.kr/g_board/8994844
전체 번역 및 이미지작업 : 팀 아틀리에 일부 번역 및 이미지작업, 패치 제작 : RuTel
(627) http://itcm.co.kr/g_board/8994844
전체 번역 및 이미지작업 : 팀 아틀리에 일부 번역 및 이미지작업, 패치 제작 : RuTel
(891) http://hanfield.egloos.com/1120656
주관: 래커 번역: 루아, 래커 검수: 래커 인터페이스 UI: 개나소랑 Thanks to- SaejangSoksae
(164) https://blog.naver.com/killkimno/223052822144
백업용 - 위 링크가 열리지 않을 시 사용
(830) http://cafe.naver.com/spaceengineersforum/9799
WAA서버마스터 님 제작
B (312)
(681) https://blog.naver.com/bleach1491/221511834606
한글 패치 제작: 바람 번역단 - LSW 번역, 검수: LSW 이미지 작업: LSW
(668) https://blog.naver.com/bleach1491/221511834606
한글 패치 제작 : 바람 번역단 - LSW 번역 : 규하, JsNa, 거북행자, Lee SiJea, LSW 검수 : LSW 이미지 작업 : LSW
(346) https://blog.naver.com/bleach1491/221545873791
한글 패치 제작 : 바람 번역단 - LSW 번역, 검수 : LSW 전체 이미지 작업 : LSW
(244) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=balatro&no=177
제작자 : 봄눈 번역 개선 한글패치
(1400) https://patch.stablefluffy.kr/
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 통합 배포 사이트
(371) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=bg3&no=19464&page=1
제작자 : Araghast 임시 한글패치
(540) http://cafe.naver.com/banishedstart/238
Vreds님 제작 (v1.07)
(141) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2755730826
(이제 공식 한글화 되어서 유저 패치를 안 해도 됩니다) 제작자 : タ一ニャ(stealth)
(363) https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3157593491
제작자 : Bella Bambina
(1184) http://korrunens.tistory.com/5
번역 총괄: 루넨스 폰트 제작: 디지 번역자: 루넨스, 용호작무, BloodyDaydream, 다스루저, 홍삼인, 니엘
(1135) https://blog.naver.com/hedgehog246/221518457814
에피소드 1. 2: 팀 왈도 제작 에피소드 3~5: 넷클 님 제작
(256) https://drive.google.com/file/d/1vvo7IsuWSHwhl31yjKLSHmSeVRdTTbc-/view
링크1 한패를 받을 수 없을 경우 백업용 링크
(511) https://github.com/kenchan88/BCF_ko/projects?type=classic
또는 https://www.mediafire.com/file/fkoa2u2u7mx7bhk/Battle_chef_kor.zip/file
(438) https://blog.naver.com/bleach1491/221646400878
바람 번역단 한글 패치 제작 : LSW 번역 : 거북행자, Lee SiJae, LSW 검수 : 박은빈, LSW
(1148) https://blog.naver.com/killkimno/221574108357
몽키해드님 제작 (MORT 이용: 한글 DB)
(236) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50002186
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(267) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50002449
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(582) https://kushirosu.tistory.com/3
제작자 : KuShiro 기존 한글패치 실행이 안 되는 문제 수정판
(75) https://blog.naver.com/bleach1491/221548553649
기존 한글패 한글 패치 제작 : 바람 번역단 - LSW 번역, 검수 : LSW 전체 이미지 작업 : LSW
(885) https://drive.google.com/file/d/0B-le0hKhse3CcWY0V1U4V0FxWFU/view?usp=sharing
원본파일용. 구버전 한글 패치가 있을경우 스팀 무결성 검사를 해야 정상적인 패치 적용 https://bbs.ruliweb.com/news/board/300535/read/313473 https://blog.naver.com/toruin84/222898486431 이 방법을 통해 구버전으로 롤백해야 함 download_depot 254700 254701 7608705427663292112 또는 링크 3 참고
(397) https://github.com/SteamRE/DepotDownloader/releases
구버전 다운로드 명령어 : dotnet DepotDownloader.dll -app 254700 -depot 254701 -manifest 7608705427663292112 -username 스팀id -password 스팀비번
(1197) https://cafe.naver.com/bioshockforever/8299
바이오쇼크2 본편 한글패치 + DLC 보호자의 시련 + DLC 미네르바의 동굴 + 멀티플레이 한글패치
(1641) http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=569056405
제작: CCG: Juuzou Suzuya, NKEENE
(318) https://blog.naver.com/bleach1491/221292480031
한글 패치 제작: 바람 번역단 - LSW 번역, 검수: LSW, Nocturnerd
(1038) http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=222680963
번역: minipol 검수: Epik Fail 창작마당 변환: kuhn
(724) http://itcm.co.kr/g_board/7974979
RuTel 님 제작
(664) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50001532
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(176) https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=cult&no=1587
번역자: Samaritan, 익명의 번역자 분 1, 익명의 번역자 분 2
(285) https://topicular.blogspot.com/p/bug-fables.html
topicular님 제작
(337) https://directg.net/game/game_page.html?product_code=50002665
다이렉트 게임즈 독점 한국어화
(183) https://urayori.tistory.com/27
한국어화를 도와주신 분들 총괄 - 금잔향 번역본 제공 - 모토맛다시마 님 추가 시나리오 번역 - 로레아 님, 야자수 님, 유유유 님 영상 번역 - 감귤 님, 데이브레이커 님, 림 님 검수 - Rosaria 님, 데이브레이커 님, 와토 님, 코티 님, 헤디 님, 여울 님 Special Thanks - 오프닝 가사를 알려 주신 분
C (300)
(338) https://mega.nz/file/UIMW1CYK#P1aJKRU9A2TNPO8-oXp4WiQ6doslhFyV5YrOZp1-7UA
원본 페이지 주소 https://ersion.blogspot.com/2020/08/blog-post_11.html
(1769) https://www.team-freestyle.com/single-post/cod7bo1n
팀 프리스타일 한국어화 패치
(957) http://cafe.naver.com/fpsgame/2735573
ENLS님 제작 멀티플레이시 스팀계정 밴 가능성 있음, 싱글만 사용권장
(715) http://blog.naver.com/freemagick/100140772963
prelude님 블로그
(1065) http://hanfield.egloos.com/1128130
주관: 고블린 번역: 고블린 검수: 고블린, 루즈니 기술: Freemagick
(587) https://blog.naver.com/killkimno/223050624321
백업용 - 위 링크가 열리지 않을 시 사용